râu ba chòm
Définition
- Nom :
- Barbe à trois touffes : "râu ba chòm" désigne un style de barbe traditionnel vietnamien, caractérisé par trois touffes distinctes de poils : une sur chaque joue et une sous le menton.
- Barbe en trois parties : ce terme se réfère spécifiquement à une barbe longue, soigneusement entretenue, où les poils poussent séparément sur les deux côtés du visage et sur le menton, sans se rejoindre pour former une barbe pleine.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Cụ già để râu ba chòm trông rất đạo mạo. (Le vieil homme avec une barbe à trois touffes a l'air très digne.)
- Trong tranh dân gian, các vị quan thường được miêu tả với râu ba chòm. (Dans les peintures folkloriques, les mandarins sont souvent représentés avec une barbe en trois parties.)
Utilisation avancée
- Ce terme est principalement historique ou descriptif de l'iconographie traditionnelle. Il évoque souvent la sagesse, l'âge avancé et le statut social élevé des lettrés ou des mandarins de l'ancien Vietnam.
Variantes et mots apparentés
- Râu (nom) : barbe, poils du visage.
- Ông ấy cạo râu mỗi sáng. (Il se rase la barbe chaque matin.)
- Râu dê (nom) : bouc, barbiche.
- Anh ta để râu dê. (Il porte un bouc.)
Synonymes
- Barbe divisée en trois : description littérale du style.
- Barbe de mandarin : terme évoquant le contexte culturel et historique associé.
Expressions idiomatiques
- Râu ông nọ cắm cằm bà kia (litt. : la barbe de monsieur X plantée sur le menton de madame Y) : cette expression signifie qu'un élément est déplacé, inapproprié ou mal assorti. Elle fait parfois allusion, par contraste, à l'image ordonnée et appropriée de la "râu ba chòm".
- Việc đó như râu ông nọ cắm cằm bà kia. (Cette affaire est aussi inappropriée qu'une barbe mal placée.)